...Helló, a nevem Ali, Törökországban vagyok eladó. Kiváló minőségű termékeimet vonzó árakon kínálom. Félpótkocsi billenős és platformok. Kapcsolat WhatsApp-on: +33649893797 www.alimdorse.com
Az Alim Trailer egy tapasztalt cég, amely Törökországban alakult 1997-ben, különböző típusú félpótkocsik gyártására és értékesítésére.
Toutes nos médailles sont polies glacées et brillantes
L'Échoppe d'Or est honorée de vous présenter cette magnifique médaille de la Collection Aznavour !!!
Cette médaille est en forme de CD, en or jaune 18 carats, avec une clef de sol en or blanc 18 carats.
Est gravé ,au recto, le titre de la chanson de Charles Aznavour, "Mes Amis Mes Amours Mes Emmerdes"
Au verso, le logo de la Fondation Aznavour y est gravé.
Le CD mesure 2.2 cm de diamètre et pèse 3.40 grammes environ.
Pour accompagner cette médaille nous vous proposons notre large collection des chaînes en or 18 carats
En cliquant ci dessous:
Chaines
Les CD sont personnalisables !
Nous pouvons fabriquer VOTRE médaille avec le titre de votre chanson préférée de Monsieur Charles Aznavour, accompagnée d'une illustration représentant votre chanson.
Code produit:42787
GenYous® is an uncoated Premium digital printing paper made out of 100% ECF bleached pulp, FSC® certified. (FSC-C002321)
Genyous® is HP Indigo approved and also suitable for dry toner & offset printing presses.
GenYous® is characterized by the unusual combination of high volume and smoothness.
The wide grammage range of 90-400gsm offers numerous applications.
Range
90, 100, 120, 140, 170, 200, 250, 300, 350, 400gsm in monojet.
White and Black
Applications
Covers
Brochure
Cosmetic packaging
Premium packaging
Paper size:46x32cm SRA3 – 53x75cm B2
In addition to science and technology translations for a specialist audience, we offer a wide range of 'general' English to Dutch and Dutch to English translations. These may include articles that explain scientific results to a wider public, like our work for TNO, or internal documents that guide policy, such as financial reports and messages to employees. Another element of our translation services is subtitling, in which we transcribe Dutch videos and provide an English version that captures both the broader meaning and the subtleties of the speaker(s). This allows organisations to reissue older videos or create new ones with a larger audience in mind, potentially adding thousands of views. Rates: Up to 5,000 words - 18 cents per word / 5,001 words to 10,000 words - 17 cents per word / 10,001 words or more - 16 cents per word
ALTO INTERNATIONAL propose une large gamme de prestations linguistiques et vous accompagne dans tous les domaines touchant à votre communication en langue étrangère. Grâce à une équipe experte, ALTO INTERNATIONAL vous aide à surmonter les défis liés aux barrières linguistiques, que ce soit pour des projets de traduction, d’interprétation/interprétariat ou de gestion de contenu en langue étrangère, quelle que soit cette langue. ALTO INTERNATIONAL est le partenaire de référence en services linguistiques pour de très nombreuses entreprises françaises et internationales.
Make a greater impact with your press releases by producing them in several languages!
Would your company like to tell the world that you have a new product on the market or that you have just entered into a new partnership?
Send your press release to us in the original version and we will see to it that it is translated and adapted into the languages spoken on your different markets.
As speed is of the essence when publishing press releases, we offer an express translation service, working over the weekend and during the evening.
Our translators get the job done by working through the night if necessary in order to get your press release to you as soon as possible.
Technical translators specialising in a wide range of fields
Does your company or organisation work in a specific, cutting-edge sector?
Our professional translators, with their different specialist fields, are delighted to offer their expertise for the translation of your technical documents.
According to the specific needs of your project, Tradivarius will select a team of translators and revisers who specialise in your field of activity.
Regardless of the level of difficulty of your text, Tradivarius is firmly committed to offering you all of the vital resources and to providing you with a precise and accurate translation.
Our team includes many professionals who specialise in highly technical domains, such as:
Environment
Finance
Taxation
I.T.
Engineering
Medicine
Psychology
Human and social relations
Dental sciences
Veterinary sciences
Statistics
Telecommunications
The list goes on!
Vous avez fait traduire un document en interne par l'un de vos collaborateurs bilingue mais non natif dans la langue concernée ?
Nos traducteurs professionnels peuvent relire ces documents pour en améliorer la syntaxe, les tournures de phrase et corriger les éventuelles erreurs.
Vous disposez ainsi de documents de meilleure qualité, pour un coût moins élevé qu'une traduction intégrale.
Commercial translation into and out of all the languages of Western Europe
Are you looking to have a brochure, product information sheet or circular letter translated?
Is your primary concern ensuring that the translation reflects the spirit of the original and that it makes an impact on your readership?
Tradivarius is pleased to offer you the services of its highly talented team, a group of fastidious translators who put themselves firmly in the shoes of your readership and produce translations that stay true to the spirit of the original whilst adopting the nuances of the target language.
Translating commercial documents is much more than merely transposing a word from one language into another; at every stage of the process, your objective must be kept firmly in mind, making your message as clear and as attractive as possible for your clients.
Our professional translators work very hard to match your company’s style. To go about this, they draw inspiration from existing...
Droit au But est un recueil de conseils honnêtes et bruts afin de travailler sa croissance personnelle dans le but d’améliorer son rapport à l’entreprenariat et surtout d’avancer d’un pas décidé vers le succès.George Zalucki est un conférencier ayant gagné au fil des décennies une célébrité certaine aux Etats-Unis et au Canada.
Ayant attrapé la polio dans son enfance, il deviendra basketteur à force de détermination en 1961.
Présent dans l’industrie de l’entreprenariat depuis 35 ans, il a gagné des millions de dollars grâce à son style direct et franc, en motivant des milliers de personnes à perfectionner leur réseau et leur carrière professionnelle dans plus de 20 pays dans le monde.
En plus d’être un conférencier émérite, il a été administrateur d’université et doyen de deux écoles d’administration. Il a aussi été professeur de psychologie et de sociologie.
Le métier de l’interprétation évolue sans cesse et s’adapte au monde des nouvelles technologies. Il est donc primordial de pouvoir mobiliser une équipe jeune et dynamique, en phase avec son temps. Ainsi, que ce soit pour un salon informatique ou une conférence sur une technologie de pointe, le concours d’interprètes technophiles est vital car ils garantissent la maîtrise et la compréhension totales des thèmes abordés.
Auktoriserad översättare utför auktoriserad översättning av vissa juridiska dokument såsom betyg från svenska och utländska universitet, gymnasiebetyg, försäkringsbesked, adoptionshandlingar, dödsfallsintyg, dödsbo, födelseattest, vigselbevis, körkort, olika intyg och andra dokument. Dessa översättningar behöver vidimeras. Det innebär att originalet jämförs med kopian och en auktoriserad / certifierad översättare intygar att översättningen överensstämmer med originalet/kopian. En auktoriserad översättare är en person som har genomgått ett auktorisationsprov och fått sin kompetens bedömd av en oberoende myndighet. Auktoriserade översättare har en hög kompetens och erfarenhet inom sitt område och kan därför garantera hög kvalitet på sina översättningar.
English to French translation services by ISO 9001/EN 15038 certified translation agency specialized in English to French translations. We work only with professional native English to French translators with a university degree and at least three years' experience as full time English to French technical translators. We will assign the English to French translation of your documents to a native translator living in the country where the English-French translation will be used: France, Canada, French speaking African countries, etc. English translation to French.